Solitud PDF/EPUB Ê

Solitud [Reading] ➸ Solitud By Víctor Català – Natus-physiotherapy.co.uk Solitud s una novel la escrita per V ctor Catal i publicada en fulletons inclosos a la revista Joventut entre el mar de i l abril de s la novel la m s coneguda de la seva autora S emmarca dins del m Solitud s una novel la escrita per V ctor Catal i publicada en fulletons inclosos a la revista Joventut entre el mar dei l abril des la novel la m s coneguda de la seva autora S emmarca dins del modernisme, moviment literari i art stic for a present a Catalunya L anyva apar ixer com a novel la senceraLes tensions entre l individu i l entorn constitueixen el fonament simb lic d aquesta obra, constru da a partir d una selecci de la realitat molt ben estructurada i treballada L autora, amb gran destresa i poder descriptiu, situa el lector en un escenari inquietant, la muntanya, que comparteix el protagonisme amb el personatge de la MilaV ctor Catal va saber crear una narraci plenament simb lica Un bon exemple el constitueix la imatge deforme del sant que hi ha a la capella, i de la qual la Mila en fa una valoraci ambiental.


10 thoughts on “Solitud

  1. Cynnamon Cynnamon says:

    A powerful novel with a strong female lead set in a rural mountain area of Catalonia.Even though the novel was published initially in 1904, the language and the trope are surprisingly modern.4 stars from my side, very much recommended Dieses Buch hat mich unwahrscheinlich berrascht.Es ist erstmals 1904 erschienen und ich finde es sowohl in der Sprache was an der sehr guten bersetzung liegen mag als auch in der Figurenentwicklung ungemein modern.Unse A powerful novel with a strong female lead set in a rural mountain area of Catalonia.Even though the novel was published initially in 1904, the language and the trope are surprisingly modern.4 stars from my side, very much recommended Dieses Buch hat mich unwahrscheinlich berrascht.Es ist erstmals 1904 erschienen und ich finde es sowohl in der Sprache was an der sehr guten bersetzung liegen mag als auch in der Figurenentwicklung ungemein modern.Unsere Protagonistin Mila ist eine junge Frau aus der Flussebene, die den jungen Matias nach ganz kurzem Kennenlernen heiratet vermutlich mangels besserer Perspektiven und ihm in die Berge folgt, um dort mit ihm eine Einsiedelei zu betreiben.Bereits auf dem Weg zum Einsiedlerhof bemerkt Mila, dass sie ihren Mann nicht sonderlich gut leiden kann und ihn auch k rperlich nicht attraktiv findet.Der Einsiedlerhof ist zwar nicht so einsiedlerisch, wie man sich das gemeinhin vorstellen mag, aber dennoch ist Mila in ihrem Alltag ziemlich allein Sie findet dann einem Freund in einem Sch fer, der der einzige Mensch ist, der sich um sie k mmert und sie davor bewahrt an Depressionen zugrunde zugehen.Das Buch beschreibt das Leben von Mila in den Bergen ber einen Zeitraum von ungef hr einem Jahr beginnend mit Milas erstem Aufstieg zur Einsiedelei W hrend dieser Zeit ist Milas Leben zumeist nicht leicht, weder emotional noch gemessen an den notwendigen k rperlichen Anstrengungen Es ist beeindruckend, wie sie mehr oder weniger auf sich allein gestellt diese Herausforderungen meistert.Die Autorin beschreibt wortgewaltig und eindrucksvoll die Sch nheit der Berge und der Natur, genauso wie die l ndlichen Gepflogenheiten der damaligen Zeit.Mich hat von Anfang an besonders beeindruckt, wie unabh ngig und stark Victor Catal ihre Protagonistin gezeichnet hat An der Sprache und den behandelten Themen war berhaupt nichts altmodisch vielleicht abgesehen vom intensiven Gottes und Heiligenglauben Sehr erstaunt war ich auch, mit welcher Offenheit die Autorin ber sexuelle Aspekte geschrieben hat Das h tte ich in einem Roman aus dieser Zeit niemals erwartet.Mir hat dieses Buch sehr gefallen und ich stelle ihm eine unbedingte Leseempfehlung aus.4 Sterne


  2. Jonathan Jonathan says:

    What does it mean to read a novel about a young woman whose freedom is curtailed, limited, trapped, that was written by a young woman who was forced to use a male pseudonym How do we interpret the violence that forms the climax of the tale Having spent all of this year reading solely works written between 1900 and about 1940, and focusing on those that a were neglected and b sought to do something new, one thing above all has become clear there are many ways to make a novel novel We are What does it mean to read a novel about a young woman whose freedom is curtailed, limited, trapped, that was written by a young woman who was forced to use a male pseudonym How do we interpret the violence that forms the climax of the tale Having spent all of this year reading solely works written between 1900 and about 1940, and focusing on those that a were neglected and b sought to do something new, one thing above all has become clear there are many ways to make a novel novel We are used, I think, to focussing on the stylistic or structural experiments, but I would argue that this leads us to disregard how radical choice of subject matter, or choice of perspective, can actually be One reason, perhaps, there are fewer big modernist tomes in the style of Ulysses et al written by women, is because the women with the intelligence, skill and time to compose such works were already producing deeply unsettling, absolutely unprecedented books The internal, female, worlds they represented and explored and the critiques of traditional, herteronormative society such works often included , were truly groundbreaking and one only has to read contemporary male critics to see how discomforting such works were, and how much of a fight was needed to convince the Academy that, for example, the experience of miscarriage was worthy of Art There are many Buried works out there from this period which are easily the equal, if not the superior, of the vast majority of the Modernist Canon To write, as Caterina Albert i Paradis did, of the frustrations and desires of a young, uneducated, poor, woman, to show her interior world encroached upon and eventually shattered by the world of men and of nature, was a radical act And to do so in Catalan in 1905 evenso Her prose is not showy, there is no complex meta narrative, the words are content to tell and to show What they allow the reader to see is what is important, what they demonstrate Rape here is not a symbol It is a fact It is, however, also the physical manifestation of the power structures which surround our heroine again, not symbolically but factually She notes, when looking at the peasant women on the plain below heredespite everything, those women s lives were not sufficiently calm, boring or dead Better to be a plant, free of all servitude, need, toil and anxietyor better still, a hard, stony mountain like the Roquis .If rape, spiritual and physical, is unavoidable, ones only option is to become as stone Freedom can only come from within a thick and impervious armour It is no coincidence that many of these forgotten female modernists posited isolation as the only option either that or lesbian relationships Anyway, simply put, this is well worth tracking down, despite it being sadly out of print NYRB Oh and some great folk tales are recounted as well, which I am sure Angela Carter would have loved


  3. Marie Saville Marie Saville says:

    Els primers dies de maig foren una meravella tota la muntanya, embaumada de flaires, resplendent de clarors, plena de cant ries d aucells, havia perdut son aspecte fer stec de mil len ria i semblava retornar a sa jovenesa de muntanya, amb totes les dol ors de verge i totes les alegries de promesa Cada dia, al llevar se, la Mila ho descobria un nou embelliment, no percebut el dia abans i descobria encara m s descobria que aquells embelliments es reflexaven en ella i que ella tamb , al comp s Els primers dies de maig foren una meravella tota la muntanya, embaumada de flaires, resplendent de clarors, plena de cant ries d aucells, havia perdut son aspecte fer stec de mil len ria i semblava retornar a sa jovenesa de muntanya, amb totes les dol ors de verge i totes les alegries de promesa Cada dia, al llevar se, la Mila ho descobria un nou embelliment, no percebut el dia abans i descobria encara m s descobria que aquells embelliments es reflexaven en ella i que ella tamb , al comp s de la muntanya, feia una gran trasmutaci Solitud no es una novela extensa, pero he tardado once d as en leerla Once d as de lectura pausada, en los que he tenido que aplicarme a fondo, dada la portentosa riqueza l xica empleada por V ctor Catal seud nimo de la escritora Caterina Albert Once d as de inmersi n, en un remoto paraje de las monta as del Ampurd n, junto a una protagonista inolvidable.Conocemos a Mila el d a en que sta emprende, junto a su esposo Maties, el camino hacia su nuevo hogar Despu s de una dura ascensi n, ambos llegan a la remota ermita de monta a que deben mantener a su cargo.Pero muy pronto el matrimonio resulta ser un aut ntico fracaso Mila comprende entonces el error que ha cometido al casarse con un hombre al que apenas conoce Un hombre perezoso, insensible e irresponsable Empieza entonces para la joven un duro camino de aprendizaje, marcado por la frustraci n, la tragedia y la soledad Solo las ense anzas de un bondadoso pastor, la ternura de un ni o y su propia fuerza interior ayudar n a Mila a encontrar su propio camino La belleza del paisaje y la minuciosidad con la que son descritas la vida cotidiana y las costumbres campesinas catalanas de principios del s.XX, me cautivaron desde los primeros compases de la novela El despertar de Mila y esas ltimas escenas desgarradoras, que cierran la novela, me rompieron el coraz n Solitud , publicada en 1905, es una novela valiente que merece ser descubierta


  4. Laurence Laurence says:

    Toen ik dit boek opvroeg uit het magazijn van de bibliotheek, verwachtte ik de in 2011 verschenen Nederlandse vertaling Groot was mijn verbazing toen ik een beduimeld uiteenvallend boekje een paperback met een stofkaft, maak dat mee dat overduidelijk in g n jaren gelezen was, in mijn handen kreeg Blijkt dat die eerste vertaling in het Nederlands van 2011 toch niet de eerste was in 1938 publiceerde de Boekengilde Die Poorte er ook al een, in Nederlands met dubbele klinkers en sch s vo Toen ik dit boek opvroeg uit het magazijn van de bibliotheek, verwachtte ik de in 2011 verschenen Nederlandse vertaling Groot was mijn verbazing toen ik een beduimeld uiteenvallend boekje een paperback met een stofkaft, maak dat mee dat overduidelijk in g n jaren gelezen was, in mijn handen kreeg Blijkt dat die eerste vertaling in het Nederlands van 2011 toch niet de eerste was in 1938 publiceerde de Boekengilde Die Poorte er ook al een, in Nederlands met dubbele klinkers en sch s volont.Maar zelfs ondanks die oude spelling blijft dit boek moeiteloos overeind Ook al speelt het zich af in de Spaanse bergen, het doet vaak denken aan de Vlaamse naturalistische boerenroman Met dat verschil dat het vrouwelijke hoofdpersonage uiteindelijk toch een feministisch kantje vertoont In een gering aantal pagina s wordt een verhaal geschetst dat blijft hangen Een vergeten klassieker uit Cataloni dat helemaal die benaming waard is.Aanrader, al stel ik toch voor de meest recente vertaling ter hand te nemen


  5. Carles Carles says:

    Crec que seria injust qualificar aquesta obra cl ssica de la literatura catalana amb menys de cinc estrelles, perqu ens presenta una novel la de formaci reeixida amb un l xic tan ric que pot ser aclaparador i amb un simbolisme molt potent s innegable que pot esdevenir feixuga si no s el moment vital adequat per llegir la o si no s est disposat a fer una ullada al diccionari quan es troba algun mot que desconeixies T m rit que l obra fos escrita per entregues i estigu s tan ben estructura Crec que seria injust qualificar aquesta obra cl ssica de la literatura catalana amb menys de cinc estrelles, perqu ens presenta una novel la de formaci reeixida amb un l xic tan ric que pot ser aclaparador i amb un simbolisme molt potent s innegable que pot esdevenir feixuga si no s el moment vital adequat per llegir la o si no s est disposat a fer una ullada al diccionari quan es troba algun mot que desconeixies T m rit que l obra fos escrita per entregues i estigu s tan ben estructurada i sense falles argumentals.A banda del simbolisme, vull destacar la capacitat descriptiva de Caterina Albert Ens relata detalls ins lits que no esperava llegir mai com l escorxament d una llebra o la neteja d un l ermita pirinenca


  6. Cindy Cindy says:

    Ook voor onze 2e week vakantie in de Spaanse Pyrenee n zocht ik in de bib naar gepaste lectuur en zo kwam ik bij dit pareltje terecht Geschreven in 1905 en opnieuw vertaald in 2011 voelt deze roman toch vrij tijdloos aan Ik las het uiteindelijk niet in Spanje, maar gewoon terug thuis, maar de prachtige beschrijvingen van de wilde natuur en de invloed van de bergen op de mens deden me wel weer wegdromen En hartjes voor de verhaaltjes in het verhaal Qua sfeer deed het boek me ook denken aan Ook voor onze 2e week vakantie in de Spaanse Pyrenee n zocht ik in de bib naar gepaste lectuur en zo kwam ik bij dit pareltje terecht Geschreven in 1905 en opnieuw vertaald in 2011 voelt deze roman toch vrij tijdloos aan Ik las het uiteindelijk niet in Spanje, maar gewoon terug thuis, maar de prachtige beschrijvingen van de wilde natuur en de invloed van de bergen op de mens deden me wel weer wegdromen En hartjes voor de verhaaltjes in het verhaal Qua sfeer deed het boek me ook denken aan De acht bergen van Paolo Cognetti Nog iemand die beide boeken las


  7. tn tn says:

    4,5


  8. Miri Niua Miri Niua says:

    Estem davant d una obra magistralment escrita Les descripcions dels Pirineus trenades amb una plasticitat impressionant es barregen amb els sentiments dels protagonistes, especialment de la Mila, que es va immniscuint cada vegada m s en una vida trista i miserable El m s sorprenent de tot s que l autora, origin ria de l Escala, nom s hi va anar un parell de vegades als paratges que descriu A part d aix , li hem d agrair a l autora el fet d haver guardat dins les seves obres mots que avui dia Estem davant d una obra magistralment escrita Les descripcions dels Pirineus trenades amb una plasticitat impressionant es barregen amb els sentiments dels protagonistes, especialment de la Mila, que es va immniscuint cada vegada m s en una vida trista i miserable El m s sorprenent de tot s que l autora, origin ria de l Escala, nom s hi va anar un parell de vegades als paratges que descriu A part d aix , li hem d agrair a l autora el fet d haver guardat dins les seves obres mots que avui dia, de no haver estat documentats, haurien desaparegut Animaria a llegir la a aquells que vulguin experimentar la bellesa liter ria de les descripcions paisatg stiques i dels sentiments dels protagonistes, i a aquells que tinguin curiositat per la riquesa l xica de la nostra llengua En canvi, millor que se n abstinguin els qui trobin feixuc fer consultes al diccionari per seguir el llibre en la seva totalitat


  9. Angela Becerra Vidergar Angela Becerra Vidergar says:

    What a wonderful work A stunning quilt of legends and fairy tales laid over the story of a woman who must learn to deal with herself when she ends up living in a lonely mountain hermitage My favorite character was the wise, serene shepherd who weaves fantastic tales and acts as a sort of mountain mentor to Mila, the protagonist I loved it, despite the fact that I m now having to hunt down 20 pages or so that were missing from my copy It was a crucial part of the story, too Anyway, I very mu What a wonderful work A stunning quilt of legends and fairy tales laid over the story of a woman who must learn to deal with herself when she ends up living in a lonely mountain hermitage My favorite character was the wise, serene shepherd who weaves fantastic tales and acts as a sort of mountain mentor to Mila, the protagonist I loved it, despite the fact that I m now having to hunt down 20 pages or so that were missing from my copy It was a crucial part of the story, too Anyway, I very much recommend this amazing piece of Catalan fiction By the way, the author s name, Victor Catalan, is actually a pen name for the female author, Caterina Albert i Paradis that s 1905 for you


  10. Natxo Cruz Natxo Cruz says:

    Solitud s moltes coses, i la majoria s n bones Sobre tot s una expedici espeleol gica a l nima del personatge, de l estil i nivell de grans cl ssics de la literatura universa la hist ria de la desgr cia d un encaix impossible en un medi hostilSolitud s, tamb , una d aquelles lectures obligat ries de les primeres etapes d institut, d abans d hora, quan els bagatges previs fan molt dif cil d apreciar ne les virtuts, per que fan possible el redescobriment uns anys m s tard.


Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *